|
|
| 妻 |
「今晩は、もう時間がなくて、夕食のしたくをしていられないわ」 |
|
| 夫 |
「それなら、日本レストランでもいって、テイクアウトしてこうようか?」 |
|
| 妻 |
「それいいアイディアね。賛成!」 |
|
| 夫 |
「何にしようか?」 |
|
| 妻 |
「そうね。わたしはマルノウチベントウがいいわ」 |
|
| 夫 |
「マルノウチベントウ?? そりゃ、幕の内弁当じゃないのか!!」 |
|
| 妻 |
「あら、そうだったかしら?!」 |
|
|
|
| 女性A |
「この二十世紀、ミズッポクテたいへんおいしいわ」 |
|
| 女性B |
「何か変ね。その組み合わせは。どういうのがいいのかしら。ミズミズシクテおいしい?」 |
|
| 女性C |
「そうね。でも、瑞々(みずみず)しいは、「瑞々しい乙女」というように、外見についていうのではないかしら。。。」 |
|
| 女性B |
「あっそうか。それなら、「水分がたくさあって」とでもいったほうがいいのかもね」 |
|
|
|
| 女性A |
「あなた、このお正月のマクノウチはどうしてたの?」 |
|
| 女性B |
「マクノウチ???それ、お正月に幕の内弁当でも食べたか、ということ。。。お正月には幕の内弁当なんて食べないわよ」 |
|
| 女性A |
「ほら、マクノウチよ。マクノウチ。わたしは、幕の内弁当ではなくて、元旦から3日間のことをいっているの!」 |
|
| 女性B |
「あらいやだ。それは三箇日よ」 |
|
| 註)ここでは、三箇日ではなく、正月の松飾りのある7日までの松の内を「マクノウチ」と混同してしまったとも考えられます。(編集部) |